永乐国际最新地址 >新闻 >从国土与人文的角度思考 >

从国土与人文的角度思考

2019-09-27 04:19:18 来源:环球网
A+ A-

照片:罗伯托·苏亚雷斯罗伯托·费尔南德斯·雷塔玛(RobertoFernándezRadamar)是大型和个性的巨大生物之一,在所有时代的知识界都非常缺乏。 半个多世纪以来,他将自己的才华,精力和勇气投入到激动人心的战斗中,以致对他的国家的承认意味着我们美国文化世界的支柱之一。

现在拉丁联盟古巴办事处决定授予拉丁美洲奖,这似乎是接近它的理想时机。 美洲众议院的总统(或者Haydée之家,他更喜欢称之为)具有高贵绅士的性格,他是一位卓越的人物。

在旧金山德阿西斯的小教堂的一角,这次谈话发生在雷玛塔尔身上,伴随着一连串的中断。

- 根据Cintio Vitier的说法,这个“害羞而震撼”的男孩怎么看待一些伟大的拉丁美洲作家所体现的文学? 谁或谁将在该地区形成他们的知识范式?

- 多年来,他们一直有所不同。 给我留下深刻印象的第一批作家是古巴人; 当然,马蒂,朱莉安德尔卡萨尔......当我13岁的时候,我读了卡萨尔的一些经文,他们让我不寒而栗; 他们深深打动了我。 在我开始阅读Miguel de Unamuno之后不久。 马蒂对我来说仍然是一个典范。

«至于诗人,主要是拉丁美洲和西班牙的诗人; 像西班牙黄金时代的那些,那些'98年代:Antonio Machado,Unamuno本人作为诗人; 一些比他们年轻的人像JuanRamónJiménez; 27岁的西班牙人; 拉丁美洲人喜欢CésarVallejo和Pablo Neruda; NicolásGuillén,Emilio Ballagas,Eugenio Florit等古巴人; Origen的伟大诗人:Lezama,Eliseo,Cintio ......我可以说,我和一些不仅仅是诗人的作家有着非常温暖的关系,比如Alfonso Reyes或者EzequielMartínezEstrada,我很感激他们而且我终生都知道了。

“他们出现在世界其他地方,我已经说了很多西班牙语,我还可以提到法语,从浪漫主义者到法国超现实主义者。 此外,像沃尔特惠特曼这样的英语诗人,我第一次读到的翻译。 然后我还是一个男孩,他让我很满意。

“然后是其他英国诗人,比如艾略特,但是,嘿,我们可以在这里做一个过多的列举; 我们已经做到了»。

- 在他之前的古巴历史和文学全景中,你会考虑哪些人物对巩固拉丁传统起了最大作用?

- 古巴诗人用西班牙语表达,西班牙语是罗马语或新拉丁语,因此所有重要的古巴诗人都为他们的成长贡献了自己的作品,加强了你所提到的拉丁文传统或浪漫。 从古埃德第一位伟大的诗人埃雷迪亚到我们这个时代二十多岁的诗人,这是有效的。 所有这些都有助于丰富Latinity的精神。

- 你们这一代(1950年代)或那些发生在你身上的人?

- 从我在古巴和拉丁美洲的这一代人,我与一位已经失踪的伟大诗人有很强的联系:FayadJamís和古巴以外的诗人,如Ernesto Cardenal,Roque Dalton,Juan Gelman,Jaime Sabines,JoséEmilioPacheco ......

“埃内斯托年纪稍大,他几乎属于两代人,因为他出生于25岁,同一年,一位非常着名的古巴诗人出生,我也深深钦佩,他是罗兰多·埃斯卡多。”

- 在他的诗歌和散文创作中,拉丁主义情感被更强烈地描绘出来的时刻是什么?

- 必须留给评论家。 我不是那个回答的人。 (笑)。

- 你曾在古巴内外的不同时期教过你的爱国和民族主义理想,还有拉丁语。 你是否认为你的门徒已经充分利用了他们的课程并理解了Latinity作为捍卫我们身份的资源的意义?

- 我们不得不问那些我的学生。 我无法用诚意回答你。 我相信我们不应该过于接近Latinity。 美洲原住民不是拉丁裔,但他们是我们的基础。 被带到美国的数百万非洲人也不是拉丁美洲人。

“记住马蒂说:”家园是人类“; 你必须从家园和人性的角度思考»。

- 在你对古巴语言学院(1995年)的演讲中,你毫不犹豫地将西班牙语描述为“增长最快的罗曼语言”。 这些年来,Retamar对新拉丁语言的研究和传播有多重要?

- 毫无疑问,从浪漫语言来看,西班牙语是增长最快的。 法语是一种非常重要的语言,它仍然是一种非常重要的文化语言,它不是一种成长语言。 另一方面,西班牙语是。

“据我所知,四分之一的人类会讲拉丁语。 其他语言很重要:主要是意大利语,加泰罗尼亚语,加利西亚语,罗马尼亚语......许多罗曼语语言很重要,但增长最快的是西班牙语。 我现在还记得我的感谢,大约有5000万讲西班牙语的人住在美国,在那里他们保留着家乡的文化特色。 西班牙语是一种扩展并继续扩展的语言»。

- 我听到他宣称他的意志是“保持和谐,美丽,伟大和利益的存在,这就是伟大作者的工作意味着什么”(然后他指的是博尔赫斯)。 2007年Latinity奖对于像布宜诺斯艾利斯的伟大作家一样被认为是拉丁美洲“伟大作家”的人意味着什么?

- 首先,这种区别让我感到非常荣幸,让我感到高兴,我很高兴与我所爱的人在一起,敬佩并获得此奖项。 这是一种承诺和刺激; 刺激源于那些决定给我的人的感激之情......

从西班牙榨取一种LAMINARIUM

“点着蜡,充满油,用藏红花开朗。”Alfonso X.

所有的恩典都分布了那些巧妙的画面处理北,南,东,西,怀旧,微笑,劳动,正义,阿方索与智慧的冠冕阿尔加尔高地:balbucea三分相粗糙的城堡,农田和牧群它简称,天堂突然它让我感动了这片土地不会让人失去的,这些居住的房子他们居住了几个世纪。他们旁边播种,他们打败了黑暗的驴子通过让古老的弗朗西斯科·皮萨罗成为农民的道路来带来食物。他们在谈论时间美国不祥的法律令人惊讶,声音说,因为缺乏更好的主人,我现在就使用了。其中一个(疲惫不堪,堕落,简直可悲或者臭名昭着)他离开了父亲的房子,驴子,路径,盘子。从它的后果,翻阅厚厚的书,Rememoro他的旧习俗和他忠实的父母的习俗。

RobertoFernándezRetamar

诗歌在2007年Latinity奖的颁奖典礼上宣读。

其他获奖者说

罗伯托是一位伟大的学者,一位伟大的学生和一位杰出的战士。“浪漫传统的捍卫者 - 在他的作品中得到了很好的体现。” 对他来说,大学不是一个偶然的问题,而是他生命中的永久性问题。 大学位于Retamar,Retamar位于大学内。 他没有成为一名“学者”,所以在引言中,他给了Lezama喜欢说的诚意和同情; 学院的真实性。 我觉得他应该得到的比我更多......»。 (Cintio Vitier,2005年Latinity奖)。

«罗伯托见证了我们的希腊和拉丁赞助人将通过明确地保持这种语言,以及在简单的单一语言转换中的形式表达的经验:在他们作为一个人的存在的本质中,他们以不可言喻的统一的方式覆盖了伦理的无与伦比的美丽。持续,对我们逐渐发现的真理的承诺,同时,已经提前拥有了我们,以及来自内心的善良,作为每日,谦卑和激烈的战斗所产生的光之光,支持一切在我们存在的过程中,我们看到的是干净透明的,几乎总是随机的,而且并非没有矛盾......»。 (Monsignor Carlos ManueldeCéspedes,2006年Latinity奖)。

分享这个消息

责任编辑:曾拳 CN037